Prevod od "a virada" do Srpski

Prevodi:

početka

Kako koristiti "a virada" u rečenicama:

Mantenha a virada do jeito que está fazendo, amor, mas, ao mesmo tempo, puxe o manche um pouco para trás até você ver o aviãozinho levantar um pouco.
Nastavi da okreæeš kao što radiš sada, dušo, ali istovremeno povuci malo upravljaè nagore dok ne vidiš da se mali avion diže gore.
"Polido" não se usa, digamos, desde a virada do século.
"Fino" je nestalo, èini mi se na prijelazu izmeðu vjekova.
Os primeiros colonizadores bajorianos não chegaram até a virada do século.
Prvi bajorski naseljenici došli su tek poèetkom stoljeæa.
Você espera apreensivo pelo lançar dos dados... o girar da roleta ou a virada da carta.
Cekate bez daha da bacite kockice, da zavrtite tocak, da okrenete kartu.
Sei exatamente a virada pra isso.
Taèno znam kako æemo da uradimo ovo.
Os consumidores passaram o dia se preparando para a virada.
Rik Smit ceo dan posmatra kako se kupci pripremaju.
Viu aquele grosseiro no rosto das crianças... sabe por que aprecio a virada que o país sofreu hoje.
Vidio si ono na djeèjim licima? Sad znaš zašto volim izlet u prirodu kao danas.
Se todos querem ver a virada, vamos fazer a virada.
Za one koji žele vidjeti napravit æemo dizanje.
A parte mais baixa da maré, é a virada de uma onda.
Najniži nivo oseke je preokret plime.
Acontece que a Summer esperava que eu fizesse um planejamento bem elaborado para a Virada do Ano.
Samer je oèekivala da napravim neke super planove za veèeras.
Mãe, você não vai ficar para a virada?
Mama, ne ideš ostati u ponoc?
Maldito Oliver North estava lá com um cameraman da Fox filmando a porra toda como se fosse a virada do século na guerra.
Da. Stajao je tamo sa ekipom Foksa i snimio sve, do poslednje sekunde.
Ninguém repaginou este lugar desde a virada do século.
Niko nije sreðivao ovo mesto još od poèetka veka.
Dizem que Serena Van Der Woodsen passou a virada nos Plazas de Buenos Aires.
Prièa se da je Serena Van der Woodsen igrala tango u hotelima Buenos Ajresa.
Sabe aqueles filmes onde eles tem aquela mulher bem bonita mas colocam óculos, amarram o cabelo dela e a fazem vestir roupas feias... mas aí vem a virada, e o patinho feio se transforma num cisne?
Znate one filmove gdje imaju vrlo zgodnu djevojku, ali je natjeraju da nosi naoèale i da veže kosu, da hoda po uredu u velikoj vreæastoj odjeæi, ali onda doðe promjena i ružno paèe se pretvori u prekrasnog labuda?
Mas você tem de esperar a virada.
Ali treba ostati i èekati pravi trenutak.
Acabou de dizer isso com a virada de cabeça.
Upravo si napravila "on je takvo veselje" sa nagnutom glavom.
Uma vitória em Ohio pode ser a virada pro Senador do Arkansas.
Победа у Охају би могла да донесе преокрет за сенатора из Арканзаса.
A virada de jogo nesta fase é a vontade.
Ono što nas vodi u ovoj fazi je volja.
Porque se a virada der errado, ela vai culpar você.
Dobro, jer ako okretanje krene loše kriviæe tebe.
A virada está próxima. Não quero repetir o ensaio de hoje
Stiže okretanje, i ne želim ponavljanje jutrošnje probe.
Praticamos a virada antes, e deu tudo certo.
Vežbali smo to okretanje i ispalo je odlièno.
Você devia estar pulando de alegria com a virada que essa merda deu.
Trebala bi biti u oblacima, kako je sve dobro ispalo.
Harge e eu nunca passamos a virada do ano juntos.
Hardž i ja nikad nismo zajedno doèekivali Novu godinu.
Sempre passei a virada do ano sozinha.
Ja bih uvek Novu doèekivala sama.
Certifique-se de haver bastante para beber hoje, para a virada do ano.
Pobrini se da ima dovoljno za piæe dole veèeras, kako biste doèekali Novu godinu.
Não vivemos em nada que chegue perto disso desde a virada do século.
Nismo živeli u stvarnosti još od poèetka veka.
Acho que o papai chegou a tempo para a virada do ano.
Mislim da je tata došao kuæi na vreme za doèek Nove godine.
Desde o ano 2000, a virada do milênio, há 8 milhões a mais de pacientes com AIDS tomando drogas antiretrovirais que salvam vidas.
Od 2000. godine, od početka novog milenijuma, ima 8 miliona više pacijenata koji boluju od side čiji životi se spasavaju antiretrovirusnim lekovima.
0.40189504623413s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?